Проект "Взгляните в прошлое и в нем вы увидите сегодняшний день" получил поддержку Фонда президентских грантов
     Реализация проекта начнется 1 сентября и продлится 3 месяца.
     Творческой частью проекта будет заниматься известная в России и за рубежом бурятская певица Намгар Лхасаранова. В ее активе - более 60 традиционных бурятских песен в авторской обработке. Их знают в нашей стране и в мире. Два международных проекта Намгар, в которых она опиралась на традиционный материал, подтвердили единые протокультурные и культурные основы жителей планеты Земля.
Проект направлен на развитие процессов интеграции народной культуры в современное пространство. В последнее десятилетие отмечено активное укрепление российской гражданской идентичности, которое сформировало социальный интерес к творческому наследию народов России.
Предметом проекта является бурятская традиционная песня, известная в мире особой мелодичностью и высокой образностью языка. Создание электронного сборника традиционной бурятской песни и содействие включению традиционной бурятской песни в современный бытовой уклад является основной идеей проекта. Проект предназначен для студентов творческих вузов - будущих хранителей и трансляторов культурного наследия России, а также для широкого круга исполнителей народных песен. Реализация проекта предусматривает не только обеспечение доступа к архивным материалам, но и создание вариантов авторских аранжировок в ходе творческих лабораторий.
Проект, используя современные коммуникации, раскроет новые формы продвижения традиционной культуры на стыке жанров и эпох. Актуальность создания электронного сборника бурятской традиционной песни очевидна. Бурятский героический эпос «Гэсэр» - культурный шедевр мирового уровня. Под стать ему и песенная культура бурят. Первая нотная запись бурятской народной песни была сделана в 1741 г. В середине XIX столетия переложены на ноты и изданы 10 песен. В XX веке собрано и опубликовано более 6 тысяч текстов. Планомерную работу ведет Сибирское отделение РАН. Однако, практически весь собранный материал хранится в архивах и библиотеках. Значительная часть фономатериалов, экспедиционных записей, находится в состоянии разрушения материальных носителей.
В ходе реализации проекта в архивах Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук(СПб), Российского государственного архива фонодокументов (Москва), Института монголоведения, буддологии, тибетологии Сибирского отделения РАН (Республика Бурятия, г.Улан-Удэ), будет выполнена работа по изучению и отбору аудиозаписей, их оцифровке и расшифровке. Будут расшифрованы и изданы сборником тексты не менее 100 песен. Оцифрованные записи (не менее 100) и электронный сборник текстов песен будут представлены в открытый доступ через сайт организации-заявителя, страницы в социальных сетях ВКонтакте, Фейсбук, Инстаграм и направлены в учебные и образовательные центры, Дома и отделы народного творчества. По результатам архивных исследований будут проведены творческие лаборатории со студентами Республики Бурятия, Москвы и Санкт-Петербурга по теме включения традиционной бурятской песни в современное пространство.